“The Great Vowel Shift”
What
it is
§
single
name given to a series of sound changes
§
notice
how giving a name to something makes it more real, e.g. poltergeist, post-traumatic
stress syndrome
What
it did
§
affected
all long vowels in stresed syllables
o wasn’t ‘phonetically
conditioned’
§
changed
them from something like the sounds of mainland European languages (French
useful point of reference for us) to the sounds they have now
§
raised
the vowels that could be raised
o e.g. meet /e/ ->
/i/
o e.g. lessee /i/, cf.
Old French lessé /e/
§
diphthongized
the ones that couldn’t go any further
o e.g. wise /i/ ->
/ay/
o e.g. polite
/i/->/ay/, cf. French poli /i/
Very broad outline
key
words |
ME |
eModE |
PDE |
bite |
i |
ei or
*i |
ai |
meet |
e |
i |
i |
meat |
ε: |
e |
i |
mate |
α: |
α:
-> ε: |
e |
out |
u |
ou or
*u |
au |
boot |
o |
u |
u |
boat |
) |
o |
o |
) = bore * = ‘schwa’
ME
i bite out
u
e meet boot o
ε: meat boat )
α: mate
eModE
i meet boot u
e meat *i bite out * u boat o
ε:
æ: mate
PDE
(some dialects)
i meet,
meat boot u
e mate boat o
ai bite out au
What
it explains
o why English long vowels
differ from those in other languages
o why vowels of some loanwords
differ from that of their source
o e.g. English employee
/i/ vs French /e/
o variant English
pronunciations of loanwords
o e.g. divorcee /e/ or
/i/?
o e.g. viva /i/ or /ay/
o e.g. syllabi /i/ or
/ay/
o chronology of loanwords
(sometimes)
o e.g. were polite and oblige borrowed before police and machine?
o why English ‘short’ and
‘long’ vowels differ in quality as well as quantity, e.g. bit and bite,
mat and mate
o inconsistencies in the GVS
cause glitches in English spelling system
o why some words sound the
same but are spelled differently, e.g. meat and meet
o why some words are spelled
the same but are pronounced differently, e.g. meat and great
o some rhymes in older poetry
o on /e/: away, sea
o on /o/: come, room
o some dialect differences:
GVS isn’t fully realized in all dialects
o Ireland: beat /e/, not /i/ (think of Yeats and Keats)
o Scotland:
house, mouse /u/, not /au/
o
Canada! stay
tuned ...
Why
it may have happened
Further reading:
Lass, Roger. The shape of English:
structure and history. London: Dent,
1987. 129-131. [Short
clear explanation; the book is a great account of
modern English from the
historical point of view.]
Lass, Roger. “Phonology and morphology.” Volume 3 of The Cambridge
history of the English
Language. Cambridge: CUP, 1999. 72-85. [A much more
detailed linguistic account, including summaries of different theories.]
Smith, Jeremy. An historical
study of English: function, form, and change.
London & New York:
Routledge, 1996. 86-111. [Considers sociolinguistic factors, such as dialect
contact in London.]
Linguistically
o was it a ‘pull’ chain?
o (i.e. the high vowels
diphthongized, leaving room for the other ones to rise)
§
problem:
in the north, /u/ didn’t diphthongize (Sc. house /u/)
o or a ‘push’ chain?
o (i.e. the mid vowels raised,
pushing/diphthongizing the high vowels and creating a space for the lower
vowels to rise)
§
more
manuscript evidence for this
·
esp
very early spellings of <ou> for what had been ME /o/
§
doun
‘to do’, bloude ‘blood’
·
only
a bit later do you get <i> spellings for what had been ME /e/
o e.g. hyre ‘hear’, appyr
‘appear’
Sociolinguistically
o coexistence in London of
different dialect speakers
o some distinguished /ε:/
and /e/ (e.g. meat and meet)
§
of
these, some (higher-status speakers) also had even higher variants of /ε:/
and /):/ [in words showing lengthening in open syllables]
·
vowels
all got higher when the lower-status ones imitated the higher-status ones who
tried further to differentiate themselves from them!
o some groups (e.g. East
Anglians) didn’t distinguish /ε:/ and /e/ at all
§
as
in PDE !